能翻译王者荣耀台词、同声传译,腾讯AI Lab的翻译机器人厉害了!

请听题:“请尽情吩咐妲己”用英文怎么说?

一秒思考时间结束,换下一位选手作答——

这位秒答满分的选手,就是腾讯AI Lab正在开发中的翻译机器人。

视频加载中...

那么它目前最大的应用是什么?同声传译。

是不是相当的厉害?

毕竟,同声传译,对人类来说都不是件容易的事。在每场几十分钟的会议翻译背后,是几十个小时的准备,几百个小时的积累,和几万个牺牲的脑细胞。

这也直接造成了“优质的同传不好找”的问题。于是人们想,能不能让机器学会翻译,进而做到“同声传译”呢?

但机器翻译的实现比想象的难得多。90年代的机翻(也就是我们00后还没出生的时候),还经常出现这种不靠谱错误——

能翻译王者荣耀台词、同声传译,腾讯AI Lab的翻译机器人厉害了!

而经过几十年的研究,几代算法的更迭,机器翻译的错误率大幅下降,终于让更多尝试成为可能,包括同声传译。

能翻译王者荣耀台词、同声传译,腾讯AI Lab的翻译机器人厉害了!

前不久的腾讯全球合作伙伴大会上,AI Lab就现场展示了机器同声传译功能。

能翻译王者荣耀台词、同声传译,腾讯AI Lab的翻译机器人厉害了!

那么,这是怎么做到的呢?

1、机器要先“听”明白你在说什么,才能翻译出来。

越是人多的场合,这一步越是关键。机器会将麦克风收录的声音进行检测、降噪等处理,再输入语音识别系统。

2、每个人讲话都自带语气,怎么办?

系统会对识别出的文本进行标点和口语化文字等处理,什么说话大喘气、句末加语气“ho”,通通打回原型,再输入到翻译系统。最后,翻译过的文本才会被投影到屏幕上。

3、怎样让译文更加忠实?

AI Lab 的科学家们使用了多种模型加强机器翻译学习,提升低频困难词的精准度,并加入了深层网络、残差网络和模型融合等技术,选取更优的译文。(小编需要机器把这段中文翻译一下)

这一切,都必须在短短一两秒内发生,不然屏幕显示就会出现明显的滞后,极大影响使用体验。

为了提升解码速度,AI Lab采取了包括在GPU上解码、并行解码、选取优先队列等多种方法(机器,请把这段中文也翻一下),最终做到像视频里那样,译文和讲话者说的内容同步出现在屏幕上。

能翻译王者荣耀台词、同声传译,腾讯AI Lab的翻译机器人厉害了!

目前这些能力我们都已经在腾讯开放平台(AI.QQ.COM)上推出。而未来,在出境游、商务会议、跨国交流等场景上我们都期待能有更广泛应用。

比如,和OCR字符识别技术结合后,就能做到拍照翻译。以后在国外点餐、买东西都是小case!目前,手机QQ里上线了该功能。在手Q里打开“扫一扫”,再对准你面前需要翻译的文本拍照提取,就像这样——

能翻译王者荣耀台词、同声传译,腾讯AI Lab的翻译机器人厉害了!

能翻译王者荣耀台词、同声传译,腾讯AI Lab的翻译机器人厉害了!

能翻译王者荣耀台词、同声传译,腾讯AI Lab的翻译机器人厉害了!

(小编真的只是随手搜一下嗯)

比如,QQ邮箱居然已经自带邮件翻译功能了:

能翻译王者荣耀台词、同声传译,腾讯AI Lab的翻译机器人厉害了!

再比如,微信的翻译也应用了这种能力:

能翻译王者荣耀台词、同声传译,腾讯AI Lab的翻译机器人厉害了!

那么,既然机器翻译这么厉害,人工翻译会被代替吗?

我们认为不会。毕竟,翻译不仅是门技术,更是门艺术。人类可贵的人文情怀,是目前机器的技术无法企及的。

但我们希望,成长之后的机器翻译,能够更好地帮助我们理解这个世界。

相关推荐