到西藏, 只要一句话, 就能迅速拉近与藏族朋友的距离
很多想去西藏的人总会担心西藏人说普通话吗?语言沟通会不会有障碍等一些相关的问题。
其实,大家也不需要那么担忧,就如来到浪漫之都巴黎只要学会“你好”“谢谢”“我爱你”这几句话就足以在巴黎过上舒适的生活。对于向往西藏的朋友来说,只要一句话,就能迅速拉近彼此的距离,这句话就是:扎西德勒!
“扎西德勒”,在藏区都会经常听到这样的一句话。扎西德勒:“扎西” 是吉祥的意思,“德勒”是好的意思,表示欢迎、祝福吉祥好的意思,连起来翻译就是吉祥如意的意思。
在藏区与藏族朋友交流,如果对方对你说“扎西德勒”,可译为“欢迎”或“吉祥如意”,那么我们也可以回一句“扎西德勒”。
一句“扎西德勒”背后的故事
单位中,有一位博学之士,偶到西藏一游,"扎西德勒"听的多了,总觉得耳熟,仔细琢磨后,觉得很象闽南语中"这是哪里"的发音(甲西的勒),于是杜撰了以下的故事:说文成公主下嫁松赞干布前往当今的西藏时,浩浩荡荡一行经数月奔波,终于到达西藏境内,公主闷坐轿子之中,心情郁闷,加上旅途劳累,终日一言不发,经这番折腾已是分不清东西南北。突见前方深蓝色的天空下皑皑的雪山,壮观异常,心情也就好了许多,于是叫来随从问道:"甲西的勒?"。公主当年说的是古汉语,根据现在史学家考证,闽难语有"汉语言的活化石"之称,古汉语的发音与现在闽难语相近。在随从中有当地的藏族护卫,听不懂汉语,看到公主终于开口说话了,甚是高兴,连忙向汉族随从打听公主说了什么,汉族随从不好直说,只是告诉他们,公主所说的是祝福之语,翻译为"吉祥如意"。于是,藏语中从此就多了"扎西德勒"这个祝福之语,流传至今。
这也许只是一个故事,但西藏高原上恶劣的生活环境和虔诚的信仰拉近了人们心与心的距离。不管在城市还是乡野,“扎西德勒!”是最棒最真挚问候,可以说,一句简单却万能的藏语,瞬时就能打消人与人之间的生疏,它能帮助您更快的融入淳朴的西藏生活之中。