Cocos2d-x标签文乱码问题

我们在Windows下使用Visual Studio 2012开发游戏的时候,使用标签中包含中文时候会出现乱码或无法显示,如下图所示:

Cocos2d-x标签文乱码问题

而应该显示的中文是如下图所示:

Cocos2d-x标签文乱码问题

HelloWorldScene.cpp中init函数如下:

[html] view plaincopyCocos2d-x标签文乱码问题Cocos2d-x标签文乱码问题
 
  1. bool HelloWorld::init()  
  2. {  
  3.     if( !Layer::init() )  
  4.     {  
  5.          return false;  
  6.     }  
  7.    
  8.     SizevisibleSize = Director::getInstance()->getVisibleSize();  
  9.     Pointorigin = Director::getInstance()->getVisibleOrigin();  
  10.     autocloseItem = MenuItemImage::create(  
  11.          "CloseNormal.png",  
  12.          "CloseSelected.png",  
  13.          CC_CALLBACK_1(HelloWorld::menuCloseCallback,this));  
  14.    
  15.     closeItem->setPosition(Point(origin.x+ visibleSize.width - closeItem->getContentSize().width/2 ,  
  16.          origin.y +closeItem->getContentSize().height/2));  
  17.    
  18.    
  19.     automenu = Menu::create(closeItem, NULL);  
  20.     menu->setPosition(Point::ZERO);  
  21.     this->addChild(menu,1);  
  22.    
  23.     autolabel1 = LabelTTF::create("中国1","Arial", 30);                                                                     ①  
  24.     label1->setPosition(Point(origin.x+ visibleSize.width/2,  
  25.          origin.y + visibleSize.height - 150));  
  26.     this->addChild(label1,1);  
  27.    
  28.     autolabel2 = LabelBMFont::create("中国2","fonts/bitmapFontChinese.fnt");                             ②  
  29.     label2->setPosition(Point(origin.x+ visibleSize.width/2,  
  30.          origin.y + visibleSize.height - 250));  
  31.     this->addChild(label2,1);  
  32.    
  33.     autolabel3 = Label::createWithBMFont("fonts/bitmapFontChinese.fnt","中国3");                     ③  
  34.     label3->setPosition(Point(origin.x+ visibleSize.width/2,  
  35.          origin.y + visibleSize.height - 350));  
  36.     this->addChild(label3,1);  
  37.    
  38.     TTFConfigttfConfig("fonts/STLITI.ttf", 36,GlyphCollection::DYNAMIC);                                   ④  
  39.     autolabe4 = Label::createWithTTF(ttfConfig,"您好.",  
  40.                                      TextHAlignment::CENTER,  
  41.                                      visibleSize.width);                                              ⑤  
  42.     labe4->setPosition(Point(origin.x+ visibleSize.width/2,  
  43.          origin.y + visibleSize.height - 450));  
  44.     this->addChild(labe4,1);  
  45.    
  46.     returntrue;  
  47. }  

上述代码第①行是创建一个LabelTTF标签对象,其中包括中文字符。类似的第⑤行代码是Label::createWithTTF创建一个Label标签对象。它们都需要指定字体问题,为了显示中文,需要字体库文件支持中文,其中第④行代码STLITI.ttf字体库是华文隶书。

第②行代码是通过LabelBMFont::create创建位图字体标签。第③行代码是通过Label::createWithBMFont创建位图字体标签。

出现乱码或无法显示的原因是由于在Windows中文环境下使用Visual Studio创建的源程序文件是采用GBK编码。解决方法很简单,我们只需要把HelloWorldScene.cpp文件另存为UTF-8就可以了,用记事本等文本编辑工具打然后另存为UTF-8就可以,或者是在Visual Studio工具中可以选择菜单文件→高级保存选项,在弹出如下图所示对话框,选择编码为Unicode(UTF-8无签名),然后点击确定按钮保存。

Cocos2d-x标签文乱码问题

注意不能保存为Unicode(UTF-8带签名)。而采用Unicode(UTF-8无签名)的文件在程序编译的时候,第⑤行代码Label::createWithTTF中如果包含中文,有的时候会有如下编译错误:

2>helloworldscene.cpp(58): errorC2001:常量中有换行符

2>helloworldscene.cpp(59): errorC2143:语法错误 :缺少“)”(在“CENTER”的前面)

2>helloworldscene.cpp(60): errorC2059:语法错误:“)”

这是由于Visual Studio对于Unicode(UTF-8无签名)识别有误,我们一般在后面添加一些英文字符,或者“啊”等特殊的中文字符。

[html] view plaincopyCocos2d-x标签文乱码问题Cocos2d-x标签文乱码问题
 
  1.     autolabe4 = Label::createWithTTF(ttfConfig,"您好,美好的一天",                                     ①  
  2.                                       TextHAlignment::CENTER,  
  3.                                      visibleSize.width);  
  4.    
  5.     autolabe4 = Label::createWithTTF(ttfConfig,"您好,美好的一天啊",                                           ②  
  6.                                      TextHAlignment::CENTER,  
  7.                                       visibleSize.width);  
  8.    
  9. autolabe4 = Label::createWithTTF(ttfConfig,"您好,美好的一天.",                                                 ③  
  10.                                      TextHAlignment::CENTER,  
  11.                                      visibleSize.width);  

在上面的中文第①行代码在Visual Studio下无法编译,第②行代码可以字符串后面追加“啊”编译通过,并且能够正常显示。第③行代码我们在中文字符后面追加“.”(英语句号),编译通过,但是“天”字不能显示。而在Android和iOS平台,如果如果也采用UTF-8,那么上面的问题就不会出现,能够编译和正常显示。

使用菜单

菜单中又包含了菜单项,菜单项类是MenuItem,每个菜单项都有三个基本状态:正常、选种和禁止。我们再回顾一下MenuItem类图如下图所示。

Cocos2d-x标签文乱码问题

菜单分类是按照菜单项进行分类的,从MenuItem类图中可见MenuItem的派生类有:MenuItemLabel、MenuItemSprite和MenuItemToggle。其中MenuItemLabel类是文本菜单,它有两派生类MenuItemAtlasFont和MenuItemFont。MenuItemSprite类是精灵菜单,它的派生类是MenuItemImage,它是图片菜单,MenuItemToggle类是开关菜单。

更多内容请关注最新Cocos图书《Cocos2d-x实战 C++卷》

本书交流讨论网站:http://www.cocoagame.net

更多精彩视频课程请关注智捷课堂Cocos课程:http://v.51work6.com
欢迎加入Cocos2d-x技术讨论群:257760386


《Cocos2d-x实战 C++卷》现已上线,各大商店均已开售:

京东:http://item.jd.com/11584534.html

亚马逊:http://www.amazon.cn/Cocos2d-x%E5%AE%9E%E6%88%98-C-%E5%8D%B7-%E5%85%B3%E4%B8%9C%E5%8D%87/dp/B00PTYWTLU

当当:http://product.dangdang.com/23606265.html

互动出版网:http://product.china-pub.com/3770734

《Cocos2d-x实战 C++卷》源码及样章下载地址:

源码下载地址:http://51work6.com/forum.php?mod=viewthread&tid=1155&extra=page%3D1 

样章下载地址:http://51work6.com/forum.php?mod=viewthread&tid=1157&extra=page%3D1

欢迎关注智捷iOS课堂微信公共平台

Cocos2d-x标签文乱码问题

相关推荐