基于session 的springMvc 国际化
项目中采用springMvc的框架,需要动态切换语言,找了一些资料,最后决定采用基于session的动态切换,实现动态切换中文,英文,韩文,其实就是把中文翻译成其他语言显示
springMvc国际化包括两个方面,一个是前台页面的国际化,spring有自己的标签可以去实现,非常方便,另一个是后台java代码种涉及中文的国际化。
1、项目总体结构
有关bean的主要配置在spring-mvc.xml里配置,messages文件夹里放的是需要翻译的内容格式如下:key = value 的格式
英文:
中文:
韩文 :
需要注意的是 配置文件里面涉及到的中文需要转成unicode编码,否则翻译后会出现乱码的情况。
2、在spring-mvc加入以下配置:
<!-- 国际化资源配置,资源文件绑定器--> <bean id="messageSource" class="org.springframework.context.support.ReloadableResourceBundleMessageSource"> <!-- 国际化资源文件配置,指定properties文件存放位置 --> <property name="basename" value="classpath:messages/message" /> <!-- 如果在国际化资源文件中找不到对应代码的信息,就用这个代码作为名称 --> <property name="useCodeAsDefaultMessage" value="true" /> </bean> <!-- 动态切换国际化 ,国际化放在session中 --> <bean id="localeResolver" class="org.springframework.web.servlet.i18n.SessionLocaleResolver"></bean> <mvc:interceptors> <!-- 国际化操作拦截器 如果采用基于(请求/Session/Cookie)则必需配置 --> <bean class="org.springframework.web.servlet.i18n.LocaleChangeInterceptor"> <!-- 通过这个参数来决定获取那个配置文件 --> <property name="paramName" value="language" /> </bean> </mvc:interceptors>
需要注意的是 basename的值需要配置到messages/message 这一级别。
也就是国际化文件存放的位置,一直到第一个下划线前面。
3、前台页面实现
<%@ page language="java" contentType="text/html; charset=UTF-8" pageEncoding="UTF-8"%> <%@taglib prefix="spring" uri="http://www.springframework.org/tags" %> <%@taglib prefix="mvc" uri="http://www.springframework.org/tags/form" %> <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd"> <html> <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> <title>Insert title here</title> </head> <body> 选择语言:<a href="?language=zh_CN">中文</a> | <a href="?language=en_US">英文</a> | <a href="?language=ko_KR">韩文</a> <br></br> 这里展示选择对应语言后的”你好的翻译(前台标签翻译): <spring:message code="你好" /> <br></br> 这里展示选择对应语言后的”欢迎你的翻译(后台代码翻译):${welcome} </body> </html>
需要注意的是 页面引入spring的标签, code我这里写的是中文,对应那三个翻译文件里的key 如果code在翻译文件里没有找到对应的key则使用code里面的内容 这个配置在spring'-mvc 里指定了。
4、后台代码的实现
package com.ccg.controller; import javax.servlet.http.HttpServletRequest; import javax.servlet.http.HttpServletResponse; import org.springframework.stereotype.Controller; import org.springframework.web.bind.annotation.RequestMapping; import org.springframework.web.servlet.ModelAndView; import org.springframework.web.servlet.support.RequestContext; @Controller @RequestMapping("test") public class TestController { @RequestMapping("view") public ModelAndView view(HttpServletRequest request, HttpServletResponse response){ //spring翻译使用req.getmessage()方法 RequestContext req = new RequestContext(request); ModelAndView model = new ModelAndView("test"); model.addObject("welcome", req.getMessage("欢迎你")); return model; } }
5、效果展示
总结一下springMvc的国际化的关键点:
1)指定spring国际化需要翻译的文件位置,需要注意的是路径一定要写完整。
2)指定spring国际化时的参数,上文中我用到是language,配置好之后,spring会根据请求中该参数的值找到对应的配置文件。
3)前台页面使用spring标签,code对应配置文件中的key,推荐使用中文,万一对应不上的时候默认显示code里面的内容(需要在spring-mvc.xml里指定配置)
4)后台代码国际化使用RequestContext 对象的getMessage 方法,返回String。
以上就是我对springMvc国际化的实现,有问题可以留言。